Language assistance requests & nation title lists

General discussions about the Particracy web game.

Re: Language Assistance Requests

Postby Aquinas » Sat Aug 13, 2016 11:04 am

Wonderful - we could do with one of those! :) Added.
Aquinas
 
Posts: 8601
Joined: Fri Nov 12, 2010 1:28 am
Location: UK

Re: Language Assistance Requests

Postby MackinAintEasy » Mon Aug 15, 2016 5:37 am

So I need a little help, I did most of the legwork I just need some clarity. I'm renaming Pontesi to the Pontesian Republic and I used Google Translate, from English to Latin, for Pontesian Republic but there was no translation. res publica is Latin for republic, state, commonwealth from what I am finding.

So would the proper name be Pontesian Republic or Pontesian res publica? Or something else?
===========================
Liberal Party of Hutori - Active
Liberal Party of Kirlawa
Factio Liberalis Pontesi

===========================

"Those who make peaceful revolution impossible will make violent revolution inevitable."
User avatar
MackinAintEasy
 
Posts: 41
Joined: Thu Oct 22, 2015 7:32 am
Location: US

Re: Language Assistance Requests

Postby Polites » Mon Aug 15, 2016 9:34 am

MackinAintEasy wrote:So I need a little help, I did most of the legwork I just need some clarity. I'm renaming Pontesi to the Pontesian Republic and I used Google Translate, from English to Latin, for Pontesian Republic but there was no translation. res publica is Latin for republic, state, commonwealth from what I am finding.

So would the proper name be Pontesian Republic or Pontesian res publica? Or something else?


Google Translate can't translate words that don't exist in the language you're translating from, in this case "Pontesi". The IG Latin word for Pontesi used to be "Ponticum", but that's too close to RL Pontic-related words. So recently we decided on "Pontean" for "Pontesian" in English; your nation name would then be "Res Publica Pontea".
Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,
Cum ridere voles, Epicuri de grege porcum
Polites
 
Posts: 2591
Joined: Tue May 11, 2010 3:48 pm

Re: Naming the hard-to-name nations

Postby Aquinas » Mon Aug 15, 2016 10:13 pm

CCP wrote:For Hawu Mumenhes:

Demcratic Republic of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Citioru Iswety idn
Empire of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Nesyet Meheryt Nesyet
Federal States of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes tunkeh charet xadtu
Hawu Mumenhes Nation: Hawu Mumenhes Remetch
Kingdom of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Nesyet
People's Republic of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Iswety nisru nis zas Citioru
Representative Democracy of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Citioru Iswety idn
Socialist Republic of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Iswety Abewtyru
State of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Charet
United States of Hawu Mumenhes: Hawu Mumenhes Charet Smate


Thanks - added.
Aquinas
 
Posts: 8601
Joined: Fri Nov 12, 2010 1:28 am
Location: UK

Re: Language Assistance Requests

Postby Jessaveryja » Sat Oct 08, 2016 7:40 pm

What would "Most Serene Cildanian Union" be in Romanian?

Multe Senina Cildana Uniune?
Foarte Senina Cildana Uniune?
Mare Senina Cildana Uniune?

Are those three really bad?
Image
Joined Particracy on: December 18, 2008
Click here for my versions of Siggon's spreadsheets.
User avatar
Jessaveryja
 
Posts: 2186
Joined: Mon Apr 06, 2009 2:53 pm
Location: Telamon

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Aquinas » Thu Dec 01, 2016 5:05 pm

Adithya has kindly volunteered to help with Tamil.
Aquinas
 
Posts: 8601
Joined: Fri Nov 12, 2010 1:28 am
Location: UK

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby jamescfm » Tue Dec 13, 2016 6:21 pm

Aldegar :shock:

I'm looking to start playing there soon, unfortunately, I know very little about Persian and so I've got a few questions. Firstly, am I correct to assume that Aldegar and Aldegarian are the in-game (transliterated) Persian names? and are there Persian script equivalents?

Mitxel wrote:
Polites wrote:Google Translate doesn't transliterate Persian though, which is problematic. I also notice that the Avestan script is a bit too cumbersome to use, so maybe Aldegarian could use some other script for unofficial purposes.

Actually it does, but it uses the Arab-influenced script that Aldegar explicitly doesn't.


With regards to this, does anybody know the script Aldegar does use? Although it seems most recent players have just stuck to English, I would like to try and advance the traditional language. Lastly, I'm looking to translate 'National Socialist Party'. From the Persian Wiki, I got this:
حزب ناسیونال‌سوسیالیست

Is that accurate and can anybody offer a transliteration, I got 'hezb nasawenal‌sewsaalaset' from this website.

Sorry for the bombardment! There's no rush anyway, I'm waiting on an ASAA slot opening up.

EDIT: Never mind my comment about the party name, I'm going to explore something else!
Last edited by jamescfm on Tue Dec 13, 2016 8:13 pm, edited 1 time in total.
User avatar
jamescfm
 
Posts: 1849
Joined: Sat Jul 02, 2016 3:41 pm
Location: Up In The Sky

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Aquinas » Tue Dec 13, 2016 6:32 pm

You might find this interesting/helpful: http://particracy.wikia.com/wiki/Aldegarian_language
Aquinas
 
Posts: 8601
Joined: Fri Nov 12, 2010 1:28 am
Location: UK

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby jamescfm » Tue Dec 13, 2016 6:41 pm

Aquinas wrote:You might find this interesting/helpful: http://particracy.wikia.com/wiki/Aldegarian_language

Thank you :)
User avatar
jamescfm
 
Posts: 1849
Joined: Sat Jul 02, 2016 3:41 pm
Location: Up In The Sky

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby jamescfm » Thu Dec 22, 2016 12:35 am

Update :? If anybody has suggestions about this clusterfuck of a title, I'll take them on board:

http://classic.particracy.net/viewbill. ... lid=497583
User avatar
jamescfm
 
Posts: 1849
Joined: Sat Jul 02, 2016 3:41 pm
Location: Up In The Sky

PreviousNext

Return to General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest