Language assistance requests & nation title lists

General discussions about the Particracy web game.

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Polites » Thu Dec 22, 2016 6:14 pm

jamescfm wrote:Update :? If anybody has suggestions about this clusterfuck of a title, I'll take them on board:

http://classic.particracy.net/viewbill. ... lid=497583


Well two little nitpicks here. The ezafe is generally transcribed as -e in Persian, and -i in other languages (also it is always -e after consonants and -ye after vowels). And you should probably stick to a single consistent way of writing long vowels, either with a macron (ā) or a circumflex (â) - those two are the same thing.

That being said, here's my suggestions:

1. Celestial Emperor of Indrala: for this I suggest either Shāhanshāh-e Asmani-ye Yindrestān (literally "Celestial Emperor") or Shāhanshāh-e Moqaddas-e Yindrestān (literally "Holy Emperor"). I'm thinking that Aldegar would have had ties with Indrala from ancient times, so Aldegarian would use the -stan suffix for them.

2. King of Baltusia: I suggest Shāh-e Baltusy

3. Prince of Luthori: Here I would go for either Mīrzā-ye Luthor or Šāhzādeh-e Luthor; the former refers to a high ranking nobleman, while the latter might more specifically refer to a Crown Prince, but works for Prince of the Blood as well.

The other titles seem correct as far as I can tell, except for the inconsistency in marking long vowels.

Oh and btw, for your party name, it should probably be more like "Hezb-e Melli-ye Aldegār" :).
Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,
Cum ridere voles, Epicuri de grege porcum
Polites
 
Posts: 2751
Joined: Tue May 11, 2010 3:48 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby jamescfm » Thu Dec 22, 2016 6:22 pm

Polites wrote:
jamescfm wrote:Update :? If anybody has suggestions about this clusterfuck of a title, I'll take them on board:

http://classic.particracy.net/viewbill. ... lid=497583


Well two little nitpicks here. The ezafe is generally transcribed as -e in Persian, and -i in other languages (also it is always -e after consonants and -ye after vowels). And you should probably stick to a single consistent way of writing long vowels, either with a macron (ā) or a circumflex (â) - those two are the same thing.

That being said, here's my suggestions:

1. Celestial Emperor of Indrala: for this I suggest either Shāhanshāh-e Asmani-ye Yindrestān (literally "Celestial Emperor") or Shāhanshāh-e Moqaddas-e Yindrestān (literally "Holy Emperor"). I'm thinking that Aldegar would have had ties with Indrala from ancient times, so Aldegarian would use the -stan suffix for them.

2. King of Baltusia: I suggest Shāh-e Baltusy

3. Prince of Luthori: Here I would go for either Mīrzā-ye Luthor or Šāhzādeh-e Luthor; the former refers to a high ranking nobleman, while the latter might more specifically refer to a Crown Prince, but works for Prince of the Blood as well.

The other titles seem correct as far as I can tell, except for the inconsistency in marking long vowels.

Oh and btw, for your party name, it should probably be more like "Hezb-e Melli-ye Aldegār" :).


Lifesaver, thank you :P

Probably better to check first this time so would His Most High Majesty, Shahnam I; the Yazdān-Worshiping, Divine, Most Glorious Ruler of the House of Pesuna; Divine Emperor of the He Dynasty; Shah of the Aldegarians; (Shāhanshāh-e Asmani-ye Yindrestān) Celestial Emperor of Indrala; (Shāh-e Baltusy) King of Baltusia; (Šāhzādeh-e Luthor) Prince of Luthori; (Qāem-e Atar) Guardian of the Sacred Fire; (Ezadimehr) Light of the Ezadi; (Bozorg Arteshtārān) Head of the Warriors make sense?

Also, should they nation name read Pādshāhi-ye Amjad ye Aldegār? or is it Pādshāhi-ye Amjad-e Aldegār
Last edited by jamescfm on Thu Dec 22, 2016 6:55 pm, edited 3 times in total.
User avatar
jamescfm
 
Posts: 2083
Joined: Sat Jul 02, 2016 3:41 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Polites » Thu Dec 22, 2016 6:43 pm

Oh, just noticed something, it should be Šāhzāde-ye Luthor and not Šāhzādeh-e Luthor, at least according to wiktionary. Sorry for the confusion.
Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,
Cum ridere voles, Epicuri de grege porcum
Polites
 
Posts: 2751
Joined: Tue May 11, 2010 3:48 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby jamescfm » Thu Dec 22, 2016 6:54 pm

No worries, is that the only correction you can see?

Here's the bill to sort it all out.
User avatar
jamescfm
 
Posts: 2083
Joined: Sat Jul 02, 2016 3:41 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Polites » Thu Dec 22, 2016 8:02 pm

Looks correct to me.
Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,
Cum ridere voles, Epicuri de grege porcum
Polites
 
Posts: 2751
Joined: Tue May 11, 2010 3:48 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Carter Aaron Scott » Wed Aug 02, 2017 8:42 pm

Hi. I'm currently in Hawu Mumenhes, and I'm renaming the nation. However, I have no idea what I'm doing in terms of the language. I want to rename it "The Hyperion Subsidiary State Hawu Mumenhes". I don't think it'll translate very well, but if so how would I write it? And if not what else could I use to state that it's being taken over by a corporation?
Blackshirts(Malivia)- Active
Blakshyrts(Aldegār)- inactive
Hyperion Corporate Authority (Hawu Mumenhes)- inactive
Carter Aaron Scott
 
Posts: 193
Joined: Mon Feb 13, 2017 7:34 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby MolonKalopia » Thu Aug 10, 2017 2:17 pm

Hey guys,

I'm the head of state for Kalopia and was going to change the name from it's previously Revolutionary Socialist past. How do I go about changing that? I was wondering if it could be changed to the 'Kalopian State'. How would I do that?

Thanks in advance,

Molon.
Kalopia - The Freethinkers Party (Active)
MolonKalopia
 
Posts: 2
Joined: Thu Aug 10, 2017 1:51 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby jamescfm » Thu Aug 10, 2017 2:23 pm

Hi,

You'll need to pass a bill with a two-thirds majority of the legislature. Simply writing in the bill description something along the lines of 'this bill changes the name of the nation from X to Y' would suffice. Any nation renaming must conform to the rules of the Nation Renaming Guide.
User avatar
jamescfm
 
Posts: 2083
Joined: Sat Jul 02, 2016 3:41 pm

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Qovena » Tue Feb 13, 2018 9:21 am

Hello!
I need help in translating a few words or rather titles and proposed name of country into Persian. And my party's name.

1) President
2) Prime Minister
3) Progressive Party
4) Republic of Aldegar

Thanks!
Qovena
 
Posts: 23
Joined: Sat Feb 10, 2018 9:14 am
Location: Singapore

Re: Language assistance requests & nation title lists

Postby Polites » Tue Feb 13, 2018 9:53 am

Here you go:

1) President = Rayis Jomhur
2) Prime Minister = Noxost-Vazir
3) Progressive Party = Ḥezb-e Taraqqī
4) Republic of Aldegar = Jomhuri-ye Aldegār
Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,
Cum ridere voles, Epicuri de grege porcum
Polites
 
Posts: 2751
Joined: Tue May 11, 2010 3:48 pm

PreviousNext

Return to General Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest